enfriar


enfriar
v.
1 to cool (also figurative).
El viento enfrió el pastel rápidamente The wind cooled the cake rapidly.
2 to get colder.
3 to chill, to cast a chill over, to pour cold water on, to throw cold water on.
Su indiferencia enfrió la relación His indifference chilled the relation.
* * *
enfriar
Conjugation model [DESVIAR], like {{link=desviar}}desviar
verbo transitivo
1 to cool (down), chill
2 figurado to cool down
verbo intransitivo
1 (clima) to get cold, get colder
2 (ponerse frío) to cool, cool down
verbo pronominal enfriarse
1 (lo demasiado caliente) to cool down; (ponerse demasiado frío) to go cold, get cold
déjalo enfriar, está muy caliente let it cool down, it's too hot
se te enfría la sopa your soup is getting cold
2 (tener frío) to get cold; (resfriarse) to catch a cold, get a cold
3 figurado to cool off
* * *
verb
to cool, chill
* * *
1. VT
1) (=refrescar) [+ vino, refresco] to cool, chill; [+ sopa, motor] to cool down
2) (=quitar fuerza a) [+ pasión, economía] to cool down; [+ entusiasmo] to dampen, cool
3) LAm * (=matar) to kill, bump off *
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <alimento> to cool; (en el refrigerador) to chill, cool
b) <entusiasmo/relación> to cool, cause ... to cool
2) (Per fam) (matar) to bump off (colloq), to ice (AmE sl)
2.
enfriar vi

no dejes enfriar el café — don't let your coffee go o get cold

deja enfriar el motor — let the engine cool down

ponlo a enfriar — put it in the refrigerator to chill

3.
enfriarse v pron
1)
a) comida/bebida (ponerse - demasiado frío) to get cold, go cold; (- lo suficientemente frío) to cool down

espera que se enfríe — wait till it cools down

b) manos to get cold
c) entusiasmo/relaciones to cool (off)
2) (tomar frío) to catch o get cold; (resfriarse) to catch a cold, catch a chill
3) (Per fam) (morirse) to croak (colloq), to drop dead (colloq)
* * *
= cool, chill out, refrigerate, ice, chill.
Ex. Type-metal was an alloy hard enough to wear well yet had a low melting point and it neither shrank nor expanded when it cooled.
Ex. The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.
Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
Ex. The loins were divided into 2 lots: one lot was iced immediately and the other lot was left at room temperature for 6 hours before icing.
Ex. Always chill the bowl and whisk attachment before whipping the cream.
----
* enfriar el entusiasmo = dampen + Posesivo + excitement, dampen + Posesivo + enthusiasm.
* enfriarse = cool off, lapse, cool down, go + cold turkey, catch + a chill, grow + cold, get + cold feet.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <alimento> to cool; (en el refrigerador) to chill, cool
b) <entusiasmo/relación> to cool, cause ... to cool
2) (Per fam) (matar) to bump off (colloq), to ice (AmE sl)
2.
enfriar vi

no dejes enfriar el café — don't let your coffee go o get cold

deja enfriar el motor — let the engine cool down

ponlo a enfriar — put it in the refrigerator to chill

3.
enfriarse v pron
1)
a) comida/bebida (ponerse - demasiado frío) to get cold, go cold; (- lo suficientemente frío) to cool down

espera que se enfríe — wait till it cools down

b) manos to get cold
c) entusiasmo/relaciones to cool (off)
2) (tomar frío) to catch o get cold; (resfriarse) to catch a cold, catch a chill
3) (Per fam) (morirse) to croak (colloq), to drop dead (colloq)
* * *
= cool, chill out, refrigerate, ice, chill.

Ex: Type-metal was an alloy hard enough to wear well yet had a low melting point and it neither shrank nor expanded when it cooled.

Ex: The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.
Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
Ex: The loins were divided into 2 lots: one lot was iced immediately and the other lot was left at room temperature for 6 hours before icing.
Ex: Always chill the bowl and whisk attachment before whipping the cream.
* enfriar el entusiasmo = dampen + Posesivo + excitement, dampen + Posesivo + enthusiasm.
* enfriarse = cool off, lapse, cool down, go + cold turkey, catch + a chill, grow + cold, get + cold feet.

* * *
enfriar [A17 ]
vt
A
1 ‹vino/postre› (en el refrigerador) to chill, cool; (sin refrigerador) to cool
2 ‹entusiasmo/relación› to cool, cause … to cool
B (Per fam) (matar) to bump off (colloq), to ice (AmE sl)
■ enfriar
vi
no dejes enfriar el café don't let your coffee go o get cold
hay que dejar enfriar el motor you have to let the engine cool down
ponlo a enfriar put it in the refrigerator to chill
enfriarse
v pron
A
1 «comida/bebida» (ponerse — demasiado frío) to get cold, go cold; (— lo suficientemente frío) to cool down
el café se enfrió the coffee went o got cold
espera que se enfríe un poco wait till it cools down a bit
2 «manos» to get cold
3 «entusiasmo/relaciones» to cool, cool off
B
1 (coger frío) to catch o get cold
2 (resfriarse) to catch a cold, catch a chill
C (Per fam) (morirse) to croak (colloq), to drop dead (colloq)
* * *

 

enfriar (conjugate enfriar) verbo transitivo
a)alimentoto cool;

(en el refrigerador) to chill, cool
b)entusiasmo/relaciónto cool, cause … to cool

verbo intransitivo:
no dejes enfriar el café don't let your coffee go o get cold;

deja enfriar el motor let the engine cool down;
ponlo a enfriar put it in the refrigerator to chill
enfriarse verbo pronominal
1
a) [comida/bebida] (ponerse — demasiado frío) to get cold, go cold;

(— lo suficientemente frío) to cool down
b) [manos] to get cold

c) [entusiasmo/relaciones] to cool (off)

2 (tomar frío) to catch o get cold;
(resfriarse) to catch a cold, catch a chill
enfriar
I verbo transitivo
1 to cool (down), chill
2 (disminuir la fuerza) la distancia enfrió su amistad, distance caused them to grow apart
figurado enfriar la economía, to cool down the economy
II verbo intransitivo to cool down: esta vieja nevera ya no enfría, this old fridge doesn't keep anything cold
'enfriar' also found in these entries:
Spanish:
refrescar
- entibiar
English:
chill
- cool
- damp
* * *
enfriar
vt
1. [sopa, motor, atmósfera] to cool (down);
[bebida fría] to chill
2. [situación, sentimiento] to cool;
aquello enfrió su relación that made their relationship more distant, their friendship cooled as a result
vi
esta nevera no enfría this fridge doesn't work properly;
espera hasta que la sopa enfríe wait for the soup to cool down;
mete las cervezas a enfriar en el refrigerador put the beers in the fridge to get cold
v impersonal
to get colder
See also the pronominal verb enfriarse
* * *
enfriar
v/t vino chill; algo caliente cool (down); fig
cool
* * *
enfriar {85} vt
1) : to chill, to cool
2) : to cool down, to dampen
enfriar vi
: to get cold
See also the reflexive verb enfriarse
* * *
enfriar vb to cool

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • enfriar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: enfriar enfriando enfriado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enfrío enfrías enfría enfriamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • enfriar — enfriar(se) ‘Poner(se) frío’. Se acentúa como enviar (→  apéndice 1, n.º 5) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • enfriar — v. tr. 1. Tornar frio. 2. Deixar esfriar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • enfriar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que disminuya la temperatura de [una persona] o de [una cosa]: El agua del radiador enfría el motor del coche. 2. Hacer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • enfriar — (Del lat. infrigidāre). 1. tr. Poner o hacer que se ponga frío algo. U. t. c. intr. y c. prnl.) 2. Entibiar los afectos, templar la fuerza y el ardor de las pasiones. U. t. c. prnl.) 3. Amortiguar la eficacia en las obras. U. t. c. prnl.) 4. prnl …   Diccionario de la lengua española

  • enfriar — {{#}}{{LM E15106}}{{〓}} {{ConjE15106}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15491}} {{[}}enfriar{{]}} ‹en·friar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Disminuir o hacer que disminuya la temperatura: • Puso el café en la ventana para enfriarlo. Si tardas en venir, se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • enfriar — ► verbo transitivo/ pronominal/ intransitivo 1 Poner una cosa fría: ■ he enfriado demasiado la nata; la nevera no enfría; se enfría la sopa. SE CONJUGA COMO vaciar ANTÓNIMO calentar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Disminuir la fuerza o… …   Enciclopedia Universal

  • enfriar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Bajar la temperatura de algo o de alguien; ponerlo frío: enfriar el café, enfriarse la superficie de la Tierra, enfriarse el aire húmedo, enfriar en el refrigerador, enfriarse el metal fundido 2 Disminuir la… …   Español en México

  • enfriar — (v) (Intermedio) disminuir o hacer que baje la temperatura de una cosa o persona Ejemplos: Hacía mucho calor y Alberto enfrió el zumo con hielo. Voy a enfriar la ensalada en el frigorífico. Sinónimos: refrigerar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • enfriar — v Hacer que un elemento u objeto se temple o se ponga frнo …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • enfriar — delinc. Asesinar, matar …   Diccionario Lunfardo


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.